Всекидневна, вдъхновена от La Vie En Rose
Всеки елемент на тази страница е подбран ръчно от редактор на House Beautiful. Може да спечелим комисионна за някои от артикулите, които решите да купите.
Въоръжен с химна „La Vie en Rose“, един дизайнер превърна хола в Ню Йорк в парижка почивка.
„Сигурно съм свирила тази песен хиляда пъти в процеса на концептуализиране на това пространство“, казва дизайнерката от Манхатън Алиса Капито от Édith Piaf’s емблематичната френска мелодия от 1945 г. „La Vie en Rose“. Тя го насочи към парижка палитра от топли слонове и бледи розови за живеене на клиент в Ню Йорк стая. Текстовете на практика ви отвеждат на пролетна разходка по Сена:
Когато ме взема на ръце, той ми говори с шепот. Виждам живота през розови очила.
Той ми казва любовни думи, ежедневни думи и те ми правят нещо.
Той е вложил в сърцето ми малко щастие, на което знам причината.
Той е за мен, аз за него, за цял живот. Той ми каза, закле ми се за цял живот.
И веднага щом го видя, усещам как сърцето ми бие в мен.
Капито се обърна към еклектични източници, за да придаде на стаята многопластово усещане с много неочакван контраст. Парчетата от ковано желязо и полирана стомана кимват към парижката метална конструкция Belle Epoque, докато обзавеждането на френски дизайнери, като Жан-Мишел Франк и Жак Яридж, добавя дълбочина. И тогава има причудливи елементи - като повтарящ се мотив на извиване - които предизвикват безгрижната, закачлива мелодия на песента. „Това е нещо като моята стая на мечтите“, казва Капито. „В това има простота, въпреки комбинацията от материали, и е щастлива и игрива.“
1Il me dit des mots d’amour, des mots de tous les jours, et ça m’fait quelque избра.
Джошуа Макхю
Смес от текстури допринася за романтиката. Диванът е тапициран с ножици, неочаквано уютен избор, а килим от сизал въвежда органичен елемент-плетени кошници с картини, събрани на парижки пазар за храни и бълхи.
2Il est entré dans mon coeur, une part de bonheur, dont je connais la cause.
Джошуа Макхю
Извънгабаритното извиване на чифт подови лампи с факели, които Капито намери в антикварен магазин в Париж, отекват в намотките, гравирани в огледало над камината.
3C’est lui pour moi, moi pour lui, dans la vie. Il me l’a dit, l’a jure pour la vie.
Джошуа Макхю
Полилей от бял гипс от дизайнера от Бруклин Стивън Антънсън отдава почит на предпочитаната скулптурна среда на Майстори от 20-ти век от Джакомети до Жан-Мишел Франк: мазилка на Париж, кръстена на използваните магазини за гипс извън Париж да го направя.
4Quand il me prend dans ses bras, il me parle tout bas. Je vois la vie en rose.
Джошуа Макхю
За да балансира по-игривите елементи, Kapito включва препратки към парижката метална архитектура от 19-ти век (като Айфеловата кула). Стомана масичка за кафе, Corbin Cruise.
5Et, dès que je l’aperçois, alors je sense en moi, mon coeur qui bat.
Джошуа Макхю
„Нищо в стаята не се приема твърде сериозно“, казва Капито. Тя сдвоява класически корнизи и сдържана цветова палитра с нахални детайли, включително тези лакирани в черно лакове на Jacques Jarrige, които много приличат на зъби.
Това съдържание е създадено и поддържано от трета страна и импортирано на тази страница, за да помогне на потребителите да предоставят своите имейл адреси. Може да намерите повече информация за това и подобно съдържание на piano.io.