Lupakan Hygge – 4 Kata dan Makna Baru yang Merangkum Emosi Musim Dingin

instagram viewer

Kami mendapatkan komisi untuk produk yang dibeli melalui beberapa tautan di artikel ini.

Hygge mengambil alih interior kami dan menjadi bagian dari kosakata kami pada tahun 2016 ketika kata Denmark untuk 'merasa nyaman' muncul di mana-mana.

Tetapi ada empat konsep gaya hidup yang lebih hangat yang merangkum perasaan musim dingin lainnya yang harus Anda kenal, menurut para ahli di aplikasi pembelajaran bahasa terkemuka, Babbel.

Seperti Hygge yang sangat dicintai, kata-kata ini tidak menawarkan terjemahan langsung ke bahasa Inggris, tetapi masih sangat relevan. Jadi, saat salju turun, saatnya untuk meringkuk di kursi favorit Anda dengan secangkir teh dan membaca tentang bagaimana tetap nyaman di tahun 2019...

1. Belanda – Gezelligheid

Kenyamanan rumah

svetikdGambar Getty

Cukup beruntung mengetahui perasaan hangat dan tidak jelas yang Anda dapatkan saat menghabiskan waktu bersama seseorang yang Anda cintai – baik itu pasangan, teman, atau keluarga Anda? Nah Belanda menciptakan sebuah kata untuk itu: Gezelligheid (diucapkan: huh-zella-hite). Ini sangat mirip dengan Hygge, tetapi itu berarti berada di suatu tempat dengan orang-orang, mengunjungi seseorang, atau melakukan sesuatu dengan orang lain yang membuat Anda merasa sepenuhnya nyaman. Konsep Gezelligheid juga dapat digunakan untuk menggambarkan suasana yang nyaman, atau perasaan nyaman secara umum.

insta stories

Belanda akan secara teratur menyatakan bahwa restoran favorit mereka sangat Gezelligheid. Dan, seperti Hygge, ini dapat digunakan di musim apa pun tetapi lebih erat kaitannya dengan musim gugur dan musim dingin. Jika Anda ingin menemukan padanan bahasa Inggris, Anda dapat memilih 'menyenangkan' atau 'nyaman' – kedua kata yang kami kaitkan dengan perasaan cinta dan kebersamaan.

2. Jerman – Gemütlichkeit

Pasangan muda bersantai, menonton TV di sofa ruang tamu

Caiaimage/Paul BradburyGambar Getty

Dalam bahasa Jerman, Gemütlichkeit (diucapkan: guh-mute-leash-kite) secara langsung diterjemahkan sebagai 'kenyamanan'. Tapi, ini paling tepat digambarkan sebagai perasaan hangat kenyamanan yang dialami di antara teman-teman – seperti berada di pub bersama orang-orang terdekat dan tersayang, atau terbungkus selimut menonton film bersama keluarga.

Dalam bahasa Inggris Kanada dan Amerika, 'homeyness' memiliki arti yang sama, yaitu mengacu pada segala sesuatu yang mengingatkan kita pada rumah.

3. Jepang – Ikigai

Kantor pusat

Adrian SeligaGambar Getty

Ikigai (diucapkan: ee-key-guy), menggali sedikit lebih dalam dari Hygge. Ini berarti 'alasan untuk hidup' dan mengacu pada tindakan yang lebih luas yang membawa kita kebahagiaan. Apakah pekerjaan Anda memenuhi Anda dengan semangat dan tujuan? Ini Ikigai. Apakah teman-teman Anda mengisi hidup Anda dengan sukacita? Ikigai!

Ini sangat penting bagi orang Jepang dan lebih berkaitan dengan proses daripada tujuan itu sendiri. Dianggap sebagai hal yang membuat Anda bangun dari tempat tidur setiap pagi, Ikigai adalah filosofi hebat jika Anda berjuang selama musim dingin yang suram!

4. Norwegia – Fredagskos

Tepat Di Atas Bidikan Buku Terbuka Di Tempat Tidur

Emilija ManevskaGambar Getty

Di Norwegia, kata Fredagskos (diucapkan: fray-dahgs-koos) secara harfiah diterjemahkan sebagai 'kenyamanan Jumat' - dan secara khusus mengacu pada perasaan Jumat yang kita semua kenal dan cintai.

Pada intinya, Fredagskos adalah tentang kebahagiaan yang murni dan memanjakan. Manfaatkan musim dingin sebagai alasan sempurna untuk menukar malam di kota dengan Jumat malam: manjakan diri Anda dengan takeaway di sofa atau meringkuk dan menonton TV dengan sebatang cokelat favorit Anda.


Natalie CornishNatalie adalah editor digital akting Red Online.

Konten ini dibuat dan dikelola oleh pihak ketiga, dan diimpor ke halaman ini untuk membantu pengguna memberikan alamat email mereka. Anda mungkin dapat menemukan informasi lebih lanjut tentang ini dan konten serupa di piano.io.