6 Britse steden en dorpen die hun naam hebben moeten veranderen

instagram viewer

We verdienen een commissie voor producten die zijn gekocht via enkele links in dit artikel.

Wol in Dorset haalde de krantenkoppen nadat PETA het dorp had gevraagd de naam te veranderen in 'Vegan Wool'. Volgens de dierenrechtenorganisatie website, zou de nieuwe naam 'het bewustzijn vergroten van de vele dier- en milieuvriendelijke veganistische alternatieven voor wol die tegenwoordig beschikbaar zijn'.

Deze inhoud wordt geïmporteerd van Twitter. Mogelijk kunt u dezelfde inhoud in een ander formaat vinden, of u kunt meer informatie vinden op hun website.

Dierenrechtenorganisatie wil dat het dorp Purbeck de naam verandert in 'Vegan Wool' https://t.co/R9BIFZYM2Epic.twitter.com/u5veStyOe0

— Bournemouth Echo (@Bournemouthecho) 22 november 2018

Een lid van de Wool Parish Council zei dat het verzoek 'in het dorp nogal wat opschudding had veroorzaakt', De Telegraaf rapporten. Bewoners maken zich nu zorgen over de toekomst van andere locaties, waaronder Ham en Cheddar Gorge. Maar Wool is niet het enige dorp dat de afgelopen jaren te maken heeft gehad met controverse over zijn naam. Hier zijn een paar andere plaatsen die tot discussie hebben geleid.

insta stories

1. Varteg of Farteg

In 2013 vond een consultatie plaats over 22 Welshe plaatsnamen in de gemeente Torfaen. Dit leidde tot voorstellen om de naam van Varteg naar Y Farteg omdat er geen letter V in het Welshe alfabet staat. Het kreeg echter te maken met tegenstand van de lokale bevolking die vreesden dat de nieuwe naam belachelijk zou worden gemaakt. 'Mensen die geen Welsh-sprekers zijn, zullen dat zien als "Why Fart Egg". De mensen daar hebben er gewoon genoeg van', zei wethouder Giles Davies BBC destijds gemeld.

Deze inhoud wordt geïmporteerd van Twitter. Mogelijk kunt u dezelfde inhoud in een ander formaat vinden, of u kunt meer informatie vinden op hun website.

Farteg dorpelingen zijn bang voor vernedering via sociale media http://t.co/T3VPv9zvKX#Wales#Nieuws#Varteg#WelshLanguagepic.twitter.com/9WG73rYooL

— StevenNott (@StevenNott) 25 september 2013

2. Newton gaat terug naar zijn roots

Newton in Cambridgeshire kreeg groen licht om zijn naam terug te veranderen in Newton-in-the-Isle nadat in 2016 een aanvraag was ingediend door parochieraadsleden, een lokale krant meldde. Bewoners steunden het voorstel omdat ze zeiden dat het zou helpen om het dorp te onderscheiden van de andere 42 Newtons in het hele land. Newton-in-the-Isle was de naam die aan het dorp werd gegeven toen het 600 jaar geleden werd gevormd, legde een raadslid uit.

3. Trellech – het dorp met 20 spellingen

Dit landelijke Welshe dorp in Monmouthshire heeft zijn naam niet veranderd, maar de spelling ervan verschilt wel. Volgens de BBC, het heeft tot 20 historische spellingen, waarvan er vandaag vier in gebruik zijn op verkeersborden. Ze lazen Trelech met één 'l', Trelleck met een 'ck', plus de spelling in het Engels en Welsh - Trellech en Tryleg. Een bewoner merkte op: 'We ondertekenen onze brieven met de spelling die we willen. Het is leuk.'

Deze inhoud wordt geïmporteerd van Instagram. Mogelijk kunt u dezelfde inhoud in een ander formaat vinden, of u kunt meer informatie vinden op hun website.

Bekijk dit bericht op Instagram

Een bericht gedeeld door Wild Trail (@wildtrailsnacks)

4. Bletchington of Bletchingdon

Dit dorp in Oxfordshire staat aangegeven met de borden Bletchington aan de ene kant en Bletchingdon aan de andere. Zelfs de parochieraad geeft toe dat het 'gemakkelijk in de war raakt'.

De website van de gemeente legt uit: 'Don betekent op een heuvel, Ton betekent dorp. Het is een eeuwenoud argument. Maar dan zijn het ook Bletchingham en Bletchinghampton geweest. Wat de ambtenarij betreft, is het Bletchingdon. Voor de meeste inwoners is het gewoon "Bletch", wat gewoon ons dorp betekent!'

5. Llanhyfryddawelllehynafolybarcudprindanfygythiadtrienusyrhafnauole

In 2004 hernoemden mensen in een afgelegen dorp in Wales de plek in een protest tegen een nabijgelegen windmolenpark. Llanfynydd werd tijdelijk Llanhyfryddawelllehynafolybarcudprindanfygythiadtrienusyrhafnauole genoemd, wat zou betekenen 'een rustig mooi dorp, een historische plaats met zeldzame vlieger die wordt bedreigd door ellendige' messen'. Verrassend genoeg hield de nieuwe naam geen stand.

Anglesey dorp

Getty Images

In Anglesey verwelkomt een vissersdorp elk jaar duizenden bezoekers dankzij de plaatsnaam van 58 tekens lang. Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch heeft de grootste volledige naam in Groot-Brittannië - en het langste spoorwegbord. Om de zorgen over de uitspraak opzij te zetten, staat het door de lokale bevolking bekend als Llanfair PG.

6. Staines verandert zijn imago

In 2012 veranderde de stad Surrey officieel haar naam in Staines-upon-Thames in een poging haar imago te veranderen. Wethouders verwelkomden het nieuws en zeiden dat het zou helpen om nieuwe klanten aan te trekken, maar de voetbalclub van de stad beschreef de verhuizing als 'pretentieus', merkte de BBC destijds op.


Van:Landelijk wonen VK

Deze inhoud is gemaakt en onderhouden door een derde partij en geïmporteerd op deze pagina om gebruikers te helpen hun e-mailadressen te verstrekken. Mogelijk vindt u meer informatie over deze en soortgelijke inhoud op piano.io.