Living inspirat de La Vie En Rose
Fiecare articol de pe această pagină a fost ales manual de un editor House Beautiful. Este posibil să câștigăm comision pentru unele dintre articolele pe care alegeți să le cumpărați.
Înarmat cu imnul „La Vie en Rose”, un designer a transformat un living din New York într-un răgaz parizian.
„Probabil că am cântat acea melodie de o mie de ori în procesul de conceptualizare a acestui spațiu”, spune designerul din Manhattan, Alyssa Kapito, de la Édith Piaf melodie franceză iconică din 1945, „La Vie en Rose”. A canalizat-o într-o paletă pariziană de fildeșuri calde și roz pal pentru viața unui client din New York cameră. Versurile te duc practic într-o plimbare de primăvară de-a lungul Senei:
Când mă ia în brațe, îmi vorbește în șoaptă. Văd viața prin ochelari de culoare roz.
Îmi spune cuvinte de dragoste, cuvinte de zi cu zi și îmi fac ceva.
El a pus un pic de fericire, despre care știu cauza, în inima mea.
El este pentru mine, eu pentru el, pentru viață. Mi-a spus, mi-a jurat, pe viață.
Și, imediat ce îl văd, îmi simt inima bătând înăuntrul meu.
Kapito a apelat la surse eclectice pentru a oferi camerei o senzație de strat, cu un contrast neașteptat. Piesele din fier forjat și oțel lustruit fac semn din metalul Belle Epoque din Paris, în timp ce mobilierul designerilor francezi, precum Jean-Michel Frank și Jacques Jarrige, adaugă adâncime. Și apoi sunt elementele capricioase - precum un motiv de scârțâitură repetată - care evocă melodia ușoară și captivantă a cântecului. „Este cam camera mea de vis”, spune Kapito. „Există o simplitate, în ciuda amestecului de materiale și este fericit și jucăuș”.
1Il me dit des mots d’amour, des mots de tous les jours, et ça m’fait quelque chose.

Joshua McHugh
Un amestec de texturi adaugă romantismului. Canapeaua este tapițată în shearling, o alegere neașteptat de confortabilă, iar un covor din sisal introduce un element organic - coșuri de răchită cu imagini grupate pe o piață pariziană de mâncare și purici.
2Il est entré dans mon coeur, une part de bonheur, dont je connais la cause.

Joshua McHugh
Zgârieturile supradimensionate ale unei perechi de lămpi de podea cu torchere, pe care Kapito le-a găsit la un magazin de antichități din Paris, apar în răsucirile gravate într-o oglindă deasupra căminului.
3C’est lui pour moi, moi pour lui, dans la vie. Il me l’a dit, l’a jure pour la vie.

Joshua McHugh
Un candelabru alb din ipsos al designerului Stephen Antonson din Brooklyn aduce un omagiu mediului de sculptură preferat al Maeștrii din secolul al XX-lea de la Giacometti la Jean-Michel Frank: tencuiala din Paris, numită după magazinele de gips din afara Parisului să-l facă.
4Quand il me prend dans ses bras, il me parle tout bas. Je vois la vie en rose.

Joshua McHugh
Pentru a echilibra elemente mai jucăușe, Kapito a inclus referințe la arhitectura metalică din secolul al XIX-lea din Paris (cum ar fi Turnul Eiffel). Masuta de cafea din otel, Corbin Cruise.
5Et, dès que je l’aperçois, alors je sense en moi, mon coeur qui bat.

Joshua McHugh
„Nimic din cameră nu se ia prea în serios”, spune Kapito. A împerecheat mulaje clasice și o paletă de culori restrânsă cu detalii obraznice, inclusiv aceste scaune Jacques Jarrige lăcuite în negru, care seamănă foarte mult cu dinții.
Acest conținut este creat și întreținut de o terță parte și este importat pe această pagină pentru a ajuta utilizatorii să își furnizeze adresele de e-mail. Este posibil să găsiți mai multe informații despre acest conținut și despre conținut similar la piano.io.