Этот художник продолжает богатое наследие плетения корзин

instagram viewer

"Я хотел что-то сделать отличается от того, чему я научился в детстве », - говорит Мэри Джексон. «Я решил сделать что-то, что исходило из моих собственных идей». Так она разработала свой уникальный взгляд на технику плетения корзин из сладкой травы, восходящую к ее предкам в Западной Африке. Эта форма искусства пришла на юг Америки. во время рабства; теперь Джексон практикует его в своей студии на острове Джонс за пределами Чарльстона, где сообщество производителей корзин из сладкой травы процветает и по сей день.

Sweetgrass растет по краям парковки в историческом месте штата Чарльз Таун-Лендинг, вторник, 4 мая 2021 года, на острове Джонса, Скамэри Джексон научилась плести корзин у своей матери и бабушки, используя сладкую траву, когда росла в афро-американском сообществе в Маунт-Лайнт, SC в время, она вышла за рамки традиционных предметов, которые она выучила в детстве, и начала создавать свои собственные проекты, которые можно увидеть в музеях по всему миру. страна

Гэвин Макинтайр

Мэри Джексон плетет лист пальмы вокруг сладкой травы, делая крышку для корзины в своей студии на шоссе саванны в понедельник 3 мая 2021 года. Остров Джона, Южная Каролина, Джексон научилась плести корзин у своей матери и бабушки, когда росла в афро-американском сообществе в Маунт-Пайнт, Южная Каролина со временем она вышла за рамки традиционных предметов, которые она выучила в детстве, и начала создавать свои собственные проекты, которые можно увидеть в музеях по всему миру. страна

Гэвин Макинтайр

«Когда их привезли сюда в качестве рабов, они принесли с собой эту традицию и продолжали делать корзины для повседневной жизни, будь то на плантации или в своих собственных домах», - говорит Джексон. Затем в этом ремесле участвовала вся семья: мужчины собирали траву, чтобы делать корзины, а женщины плели, обучая детей технике. Джексон научилась этому у своей матери, а затем создала собственный стиль.

Корзины sweetgrass, созданные мэри джексон, стоят на платформе в ее студии вдоль шоссе саванны, понедельник, 3 мая 2021 года, на острове джонс, шт. Джексон научилась плести корзин у своей матери и бабушки, когда росла в афро-американском сообществе в Маунт-Лайнт, СК вовремя, она вышла за рамки традиционных предметов, которые она выучила в детстве, и начала создавать свои собственные проекты, которые можно увидеть в музеях по всему миру. страна

Гэвин Макинтайр

Мэри Джексон сидит в своей студии вдоль шоссе саванны в понедельник, 3 мая 2021 года, на острове Джонс, С.К. Джексон научился плетению корзин у своей матери и бабушки, когда рос в Африке. Со временем она вышла за рамки традиционных предметов, которые она выучила в детстве, и начала создавать свои собственные проекты, которые можно увидеть в музеях по всему миру. страна

Гэвин Макинтайр

«Они основаны на современных идеях», - говорит художник своих скрупулезных работ, которые выставлялись не только в домах, но и в Ватикане и Смитсоновском музее американского искусства. Хотя ее корзины функциональны, она считает, что они обычно воспринимаются как произведения искусства.

insta stories

«Это одна из старейших форм афроамериканского искусства в этой стране, - говорит художник, - и это единственная в своем роде корзина, сделанная потомками африканцев, сохранившими традицию в живых."


Прочтите расширенный разговор с Джексоном ниже.

Даниэль Харлинг: Как вы познакомились с плетением корзин?

Мэри Джексон: Он передался мне от матери. Когда я был маленьким ребенком. Моя мама сказала, что мне было около четырех лет, когда мне просто было любопытно узнать, чем она занимается. Она сделала свою корзину. Тогда она начала учить меня в том же возрасте, но я рос, узнавая все больше и больше от своей матери.

DH: И каковы истоки этого вида плетения корзин?

MJ: Это плетение корзин, которое мы называем корзинами из сладкой травы, пришло из Африки. Он был сделан с людьми, которые были предками [тех], которые были привезены сюда, из Африки, в мои районы в качестве рабов. Они принесли с собой эту традицию. И продолжал делать их для повседневного образа жизни, будь то на плантации или в собственной домашней среде. Я прямой потомок африканцев, и мама моей матери научила ее. Мать учила ее и с далекого прошлого.

DH: Как бы вы описали свое детство в детстве?

MJ: Это было очень ориентировано на сообщество. Все братья моего отца и их семьи жили в небольшом маленьком сообществе, почти как в маленьком кругу. Я происходил из большой семьи, но во всех семьях были дети, поэтому мы так и общались. Это была наша деятельность. У нас не было летнего лагеря или других летних мероприятий, например, общественных центров. В детстве у нас были очень хорошие товарищеские отношения, потому что мы играли вместе каждый день. И во многих случаях у всех нас были дела по дому ранним утром, прежде чем мы могли пойти поиграть, когда уроки не были в школе. Поэтому мои родители чувствовали, что нам нужно чем-то заняться в течение дня. И это было семейное мероприятие. Так я научился делать корзины. Я продолжал практиковаться в плетении корзин каждый день.

DH: Откуда вы черпаете вдохновение в ваших корзинах?

MJ: После того, как я изучил эту технику, я захотел сделать что-то отличное от того, чему я научился в детстве, или от традиционных дизайнов с юности. Я решил просто сделать что-то совершенно отличное от тех форм, которые исходили из моих собственных, знаете ли, идей.

DH: Как вы надеетесь, что люди используют ваши корзины?

MJ: Некоторые конструкции более функциональны. Некоторые конструкции скульптурные. Итак, вы знаете, люди склонны вообще не использовать их, потому что думают, что это так красиво. Они просто сохраняют их как произведение искусства. Это один из старейших африканских видов искусства в этой стране. И это единственная корзина, которую делают потомки Африки, сохранившие традиции. Они есть в музеях по всей стране и в разных уголках мира.

В 1984 году одну из моих корзин отправили в Ватикан на выставку, и я думаю, это был 1986 год. Принц Уэльский, принц Чарльз приехал в Чарльстон с визитом, и город Чарльстон преподнес ему подарок из города Чарльстона, и они подарили одну из моих корзин.

DH: Вот это да. И как это заставляет вас чувствовать себя лично, когда что-то вроде того, когда вы одарены кем-то в этом роде?

MJ: Это во многом признание того, что я делаю. Кроме того, это привлекает внимание к виду искусства, в целом к ​​людям, которые практикуют плетение корзин каждый день на Городском рынке в Чарльстоне, однако это индивидуальное явление. Не то чтобы мы работали как кооператив или что-то в этом роде. Моя работа выполняется в моей студии.

DH: Как вы думаете, что ваши предки, которые начали делать эти корзины, думали о том, что они сделали плетением корзин?

MJ: Ну, моя бабушка, бабушка по материнской линии, прожила достаточно долго, чтобы увидеть некоторое признание, которое я получала за свою работу, и она была очень взволнована. Да, она думала, что это было так замечательно.

DH: Расскажите нам о материалах, которые вы используете - сладкой траве, да?


MJ:
Да, и камыш, который также является традиционной травой, которую мужчины использовали для изготовления сельскохозяйственных корзин. Сладкая трава - это более мягкая податливая трава, которую женщины использовали для изготовления корзин, потому что с ней было легче работать руками. И это то же самое и сегодня. Луг - это волокно, которое связывает всю траву, или для шитья корзин, как иголка и нить, пальметто станет нитью.

DH: Всегда ли доступны эти ресурсы? Может ли глобальное потепление действительно повлиять на доступность этих природных ресурсов?

MJ: Глобальное потепление и развитие сильно повлияли на эти материалы, которые веками использовались для изготовления этих корзин. У нас есть исторические записи, которые показывают, что это было сделано более 300 лет назад. Сегодня это сообщество меньше, чем, возможно, 100 семей. И из-за изменения береговой линии, погодные условия изменились, что повлияло на рост этих трав. Кроме того, развитие произошло там, где эти травы растут. Еще будучи молодым, я помнил, как пожилые люди говорили о том, что таких корзин будет мало. Так что это заставило меня как производителя корзин вместе с некоторыми другими друзьями собраться вместе и попытаться научиться выращивать сладкую траву.

Это произошло благодаря работе садовода из Университета Клемсона, который жил в нашем районе. И он помог нам научиться выращивать, [хотя] он сам не знал, как это делать, потому что никто никогда раньше не пробовал выращивать травы. Но он помог нам учиться, и это стало очень успешным. Итак, теперь мы выращиваем травы, и они доступны всем производителям корзин. А потом мы собираем материал, как это сделала моя мама.

DH: Что мы можем сделать, чтобы плетение корзин всегда было здесь?

MJ: Что ж, главное - поддерживать искусство, всегда побуждать мастеров по изготовлению корзин продолжать свое дело.

DH: Есть ли уроки жизни, которые вы извлекли из плетения корзин?

MJ: Что важно продолжать эту традицию, чтобы мы всегда были на связи с нашей Родиной. Это держит нас в курсе того, как мы сюда попали.

DH: Вы лично преподаете уроки плетения корзин?

MJ: Я делал всю свою карьеру. Я всегда преподавал в школах, но меня просят преподавать по всей стране. Так что я много занимался этим за свою карьеру. У меня три внучки. Самая старшая готовится к выпуску со степенью медсестры, и она училась в детстве, подбираясь в свободное время. И поэтому она знает, как это делать. Моя дочь умеет это делать и ее мама. S мы стараемся каждый день поощрять это в семьях, чтобы они продолжали его поддерживать.


поднимите каждый голос логотип

.

Мэри Джексон взяла интервью и сфотографировала для Lift Every Voice в партнерстве с Лексус. Lift Every Voice записывает мудрость и жизненный опыт самого старшего поколения чернокожих американцев, связывая их с новым поколением чернокожих журналистов.Сериал появится на сайтах журнала, газет и телевидения Hearst примерно по состоянию на 19 июня 2021 года. Перейти к oprahdaily.com/lifteveryvoice для большего.

Превратите вдохновение в действие: В Национальная ассоциация чернокожих журналистов позволяет вам направить свои деньги на стипендии и стипендии, которые поддерживают образование и профессиональное развитие начинающих молодых журналистов. Национальная группа и центр по проблемам темнокожего старения посвящена повышению качества жизни пожилых афроамериканцев с помощью образовательных программ, которые предоставляют им инструменты, необходимые для защиты своих интересов.


женщина в желтой рубашке

Даниэль Харлинг

Даниэль Харлинг писатель-фрилансер из Атланта и Дом КрасивыйРедактор выходного дня. Уроженец Калифорнии Гэвин Макинтайр переехал в 2019 году в Чарльстон, где он работает штатным фотографом для Почта и курьер.

Даниэль ХарлингРедактор выходного дня / Автор статейДаниэль Харлинг, писатель-фрилансер из Атланты, любит красочно оформленные помещения, крафтовые коктейли и онлайн-покупки в витринах (обычно для дизайнерских туфель с ограниченным бюджетом).

Этот контент создается и поддерживается третьей стороной и импортируется на эту страницу, чтобы помочь пользователям указать свои адреса электронной почты. Вы можете найти больше информации об этом и подобном контенте на сайте piano.io.