Olvídese de Hygge: 4 nuevas palabras y significados que resumen las emociones del invierno

instagram viewer

Ganamos una comisión por los productos comprados a través de algunos enlaces de este artículo.

Hygge se apoderó de nuestros interiores y se convirtió en parte de nuestro vocabulario en 2016 cuando la palabra danesa para "sentirse cómodo" apareció en casi todas partes.

Pero hay cuatro conceptos de estilo de vida más cálidos que resumen esos otros sentimientos invernales con los que debes familiarizarte, según los expertos de la aplicación líder de aprendizaje de idiomas, Babbel.

Al igual que con el muy querido Hygge, estas palabras no ofrecen una traducción directa al inglés, pero siguen siendo maravillosamente identificables. Entonces, mientras cae la nieve, es hora de acurrucarse en su sillón favorito con una taza de té y leer acerca de cómo estar cómodo en 2019...

1. Holandés - Gezelligheid

Confort del hogar

svetikdimágenes falsas

¿Tienes la suerte de conocer esa sensación cálida y confusa que sientes cuando pasas tiempo con alguien que amas, ya sea tu pareja, un amigo o tu familia? Bueno, los holandeses crearon una palabra para ello: Gezelligheid (pronunciado: huh-zella-hite). Es bastante similar a Hygge, pero significa estar en algún lugar con gente, visitar a alguien o hacer algo con otras personas que te hace sentir completamente a gusto. El concepto de Gezelligheid también se puede utilizar para describir en general un ambiente acogedor o una sensación de comodidad.

insta stories

Los holandeses proclaman regularmente que su restaurante favorito es muy Gezelligheid. Y, como Hygge, se puede utilizar en cualquier época del año, pero está más relacionado con el otoño y el invierno. Si desea encontrar un equivalente en inglés, puede elegir "divertido" o "acogedor", palabras que asociaríamos con el sentimiento de amor y unión.

2. Alemán - Gemütlichkeit

Pareja joven relajándose, viendo la televisión en el sofá de la sala

Caiaimage / Paul Bradburyimágenes falsas

En alemán, Gemütlichkeit (pronunciado: guh-mute-leash-kite) se traduce directamente como "comodidad". Pero, se describe mejor como una cálida sensación de comodidad que se experimenta entre amigos, como estar en un pub con sus seres más cercanos y queridos, o envuelto en una manta viendo una película con su familia.

En inglés canadiense y estadounidense, "hogareño" tiene un significado similar, ya que se refiere a todo lo que nos recuerda a nuestro hogar.

3. Japonés - Ikigai

Oficina en casa

Adrian Seligaimágenes falsas

Ikigai (pronunciado: ee-key-guy), profundiza un poco más que Hygge. Significa 'una razón de vida' y se refiere a las acciones más amplias que nos traen felicidad. ¿Tu trabajo te llena de pasión y propósito? Es Ikigai. ¿Tus amigos llenan tu vida de alegría? ¡Ikigai!

Es de gran importancia para los japoneses y tiene más que ver con un proceso que con un fin en sí mismo. Considerado como lo que te saca de la cama cada mañana, ¡Ikigai es una gran filosofía si luchas durante el triste invierno!

4. Noruego - Fredagskos

Directamente encima de la foto del libro abierto en la cama

Emilija Manevskaimágenes falsas

En Noruega, la palabra Fredagskos (pronunciada: fray-dahgs-koos) se traduce literalmente como "comodidad del viernes", y se refiere específicamente a ese sentimiento de viernes que todos conocemos y amamos.

En esencia, Fredagskos se trata de una felicidad pura e indulgente. Aproveche el invierno como la excusa perfecta para intercambiar una salida nocturna en la ciudad con un viernes por la noche en casa: disfrute de una comida para llevar en el sofá o recuéstese y mire la televisión con su barra de chocolate favorita.


Natalie CornishNatalie es la editora digital interina de Red Online.

Este contenido es creado y mantenido por un tercero y se importa a esta página para ayudar a los usuarios a proporcionar sus direcciones de correo electrónico. Puede encontrar más información sobre este y contenido similar en piano.io.