Unustage Hygge - 4 uut sõna ja tähendust, mis võtavad kokku talvised emotsioonid
Selle artikli mõnede linkide kaudu ostetud toodete eest teenime komisjonitasu.
Hygge võttis meie interjöörid üle ja sai meie sõnavarast osa 2016. aastal, kui peaaegu kõikjal kerkis esile taanikeelne sõna „hubane tunne”.
Juhtiva keeleõpperakenduse ekspertide sõnul on aga veel neli soojendavat elustiilikontseptsiooni, mis võtavad kokku need muud talvised tunded, millega peaksite tutvuma, Babbel.
Nagu väga armastatud Hygge puhul, ei paku need sõnad otsest tõlget inglise keelde, kuid on siiski suurepäraselt seostatavad. Niisiis, kui lumi maha tuleb, on aeg oma tassil koos oma lemmiktooli lokkida ja lugeda kuidas klammerduda aastal 2019...
1. Hollandi keel - Gezelligheid
![Kodu mugavus Kodu mugavus](/f/890979f9e0eb870e66fdb1524954c150.jpg)
svetikdGetty Images
Piisavalt õnnelik teada, et see soe ja hägune tunne tekib, kui veedate aega kellegagi, keda armastate - olgu see siis teie partner, sõber või pere? Noh, hollandlased lõid selle jaoks sõna: Gezelligheid (hääldatakse: huh-zella-hite). See on üsna sarnane Hygge'iga, kuid see tähendab inimestega kusagil viibimist, kellegi külastamist või teistega koos midagi tegemist, mis paneb sind end täiesti vabalt tundma. Gezelligheidi kontseptsiooni saab kasutada ka üldiselt hubase atmosfääri või mugavustunde kirjeldamiseks.
Hollandlased kuulutavad regulaarselt, et nende lemmikrestoran on väga Gezelligheid. Ja nagu Hygge, saab seda kasutada igal aastaajal, kuid see on tihedamalt seotud sügise ja talvega. Kui soovite leida ingliskeelse vaste, võite valida „lõbus” või „hubane” - mõlemad sõnad, mida me seostaksime armastuse ja ühtekuuluvustundega.
2. Saksa keeles - Gemütlichkeit
![Noor paar lõõgastub, vaadates televiisorit elutoa diivanil Noor paar lõõgastub, vaadates televiisorit elutoa diivanil](/f/197205d14a80310fcdd9c6dbf3524ed3.jpg)
Caiaimage/Paul BradburyGetty Images
Saksa keeles tõlgitakse Gemütlichkeit (hääldatakse: guh-mute-leash-kite) otse kui ‘hubasus’. Kuid seda on kõige parem kirjeldada kui sooja mugavustunnet, mida kogesid sõbrad - näiteks viibides oma lähima ja kallimaga pubis või mähitud tekiga koos perega filmi vaadates.
Kanada ja ameerika inglise keeles on "kodusel" sarnane tähendus, kuna see viitab kõigele, mis meile kodu meenutab.
3. Jaapani keel - Ikigai
![Kodukontor Kodukontor](/f/942b420b189403a6a161ffa0db3f553f.jpg)
Adrian SeligaGetty Images
Ikigai (hääldatakse: ee-key-guy), süveneb veidi sügavamale kui Hygge. See tähendab "elu põhjust" ja viitab laiematele tegudele, mis toovad meile õnne. Kas teie töö täidab teid kirge ja eesmärki? See on Ikigai. Kas teie sõbrad täidavad teie elu rõõmuga? Ikigai!
See on jaapanlaste jaoks väga oluline ja on rohkem seotud protsessiga kui eesmärk omaette. Kuni seda, mis teid igal hommikul voodist välja ajab, on Ikigai suurepärane filosoofia, kui rabeleval talvel rabelete!
4. Norra - Fredagskos
![Otseselt ülesvõte avatud raamatust voodil Otseselt ülesvõte avatud raamatust voodil](/f/8b372b9b00c2032b7403890a33103991.jpg)
Emilija ManevskaGetty Images
Norras tähendab sõna Fredagskos (hääldatakse: fray-dahgs-koos) sõna otseses mõttes "reedet hubasust"-ja viitab konkreetselt sellele reedetundele, mida me kõik teame ja armastame.
Fredagskose keskmes on puhas ja järeleandlik õndsus. Kasutage talve ideaalseks ettekäändeks, et reedese õhtuga linnaõhtu välja vahetada: lubage endale diivanil kaasahaaramine või keerake end kokku ja vaadake televiisorit koos oma lemmik šokolaaditahvliga.
Selle sisu loob ja haldab kolmas osapool ning see imporditakse sellele lehele, et aidata kasutajatel oma e -posti aadresse esitada. Selle ja sarnase sisu kohta leiate lisateavet saidilt piano.io.