Oubliez Hygge – 4 nouveaux mots et significations qui résument les émotions hivernales
Nous gagnons une commission pour les produits achetés via certains liens dans cet article.
Hygge a envahi nos intérieurs et est devenu une partie de notre vocabulaire en 2016 lorsque le mot danois pour « se sentir à l'aise » est apparu un peu partout.
Mais il existe quatre autres concepts de style de vie chaleureux qui résument ces autres sensations hivernales avec lesquelles vous devriez vous familiariser, selon les experts de la principale application d'apprentissage des langues, Brouhaha.
Comme avec le Hygge bien-aimé, ces mots n'offrent aucune traduction directe en anglais, mais sont toujours merveilleusement racontables. Alors, alors que la neige tombe, il est temps de vous blottir dans votre fauteuil préféré avec une tasse de thé et de lire sur comment rester au chaud en 2019...
1. Néerlandais – Gezelligheid
svetikdGetty Images
Assez chanceux pour connaître ce sentiment chaleureux et flou que vous ressentez lorsque vous passez du temps avec quelqu'un que vous aimez - que ce soit votre partenaire, un ami ou votre famille? Eh bien, les Néerlandais ont créé un mot pour cela: Gezelligheid (prononcé: huh-zella-hite). C'est assez similaire à Hygge, mais cela signifie être quelque part avec des gens, rendre visite à quelqu'un ou faire quelque chose avec d'autres qui vous met complètement à l'aise. Le concept de Gezelligheid peut également être utilisé pour décrire généralement une atmosphère chaleureuse ou une sensation de confort.
Les Hollandais proclameront régulièrement que leur restaurant préféré est très Gezelligheid. Et, comme Hygge, il peut être utilisé en toute saison mais est plus étroitement lié à l'automne et à l'hiver. Si vous vouliez trouver un équivalent anglais, vous pourriez choisir « fun » ou « cosy » - deux mots que nous associerions au sentiment d'amour et de convivialité.
2. Allemand – Gemütlichkeit
Caiaimage/Paul BradburyGetty Images
En allemand, Gemütlichkeit (prononcé: guh-mute-leash-kite) est directement traduit par « confort ». Mais, il est mieux décrit comme un sentiment de confort chaleureux ressenti entre amis - comme être dans un pub avec vos proches, ou enveloppé dans une couverture en regardant un film avec votre famille.
En anglais canadien et américain, « homeyness » a un sens similaire, en ce sens qu'il fait référence à tout ce qui nous rappelle notre chez-soi.
3. Japonais – Ikigai
Adrien SeligaGetty Images
Ikigai (prononcé: ee-key-guy), plonge un peu plus profondément que Hygge. Cela signifie « une raison de vivre » et fait référence aux actions plus larges qui nous apportent le bonheur. Votre travail vous remplit-il de passion et de but? C'est Ikigaï. Vos amis remplissent votre vie de joie? Ikigaï !
C'est d'une grande importance pour les Japonais et c'est plus un processus qu'une fin en soi. Considéré comme la chose qui vous fait sortir du lit chaque matin, Ikigai est une excellente philosophie si vous luttez pendant l'hiver maussade !
4. Norvégien – Fredagskos
Emilija ManevskaGetty Images
En Norvège, le mot Fredagskos (prononcé: fray-dahgs-koos) se traduit littéralement par « confort du vendredi » – et fait spécifiquement référence à ce sentiment du vendredi que nous connaissons et aimons tous.
À la base, Fredagskos est synonyme de bonheur pur et indulgent. Utilisez l'hiver comme excuse parfaite pour troquer une soirée en ville avec un vendredi soir: offrez-vous un plat à emporter sur le canapé ou détendez-vous et regardez la télévision avec votre barre de chocolat préférée.
Ce contenu est créé et maintenu par un tiers, et importé sur cette page pour aider les utilisateurs à fournir leurs adresses e-mail. Vous pourrez peut-être trouver plus d'informations à ce sujet et d'autres contenus similaires sur piano.io.