Södra fraser och uttryck

instagram viewer

Varje objekt på den här sidan handplockades av en House Beautiful-redaktör. Vi kan tjäna provision på några av de artiklar du väljer att köpa.

Om du vet att att bära mamma till kyrkan inte är detsamma som att fortsätta, då vet du att du transporterar mamma, och att det fortsätter att göra ett väsen. Och om du vet att pappa redan är sjuk kan du ge honom lite socker, men det är bättre att du inte motsätter honom. (Översättning: Han är på dåligt humör; ge honom en kyss men bry dig inte om att bråka med honom nu.)

"Engelska är ett levande språk och ingen dialekt är mer" korrekt "än en annan", säger Kirk Hazen, Ph. D., Linguistics, West Virginia University Authority on Appalachian speech. "Men dialekter bär socialt bagage", tillägger han.

Sydtal har stigmatiserats som backwoods hillbilly talk, trots förekomsten av uttryck som kommer direkt från Shakespeare, som t.ex. "Vad dickens?" och "Dödare än en dörrspik". ("Dickens" är en eufemism för djävulen, och en död dörrspik är böjd och därför inte längre användbar.)

insta stories

"Uttryck fungerar som ett moraliskt paraply för beteende och inredning så de fortsätter att existera", säger Anita Puckett, Ph. D., en språklig antropolog vid Virginia Tech. "De finns inte bara för att vara färgglada."

Du kanske har en sydlig accent eller åtminstone örat för att dechiffrera en, men hur bra förstår du dessa uttryck under Mason-Dixon-linjen?

1. "Jag ska swannee."

Detta och "I'll be John Brown" var milda edar som undvek att säga djävulens namn. John Brown hängdes och skickades därmed till djävulen.

2. "En visslande kvinna och en galande höna passar varken Gud eller män."

Detta talesätt från 1721 förmedlade tanken att visselpipa inte ansågs vara ladylike.

3. "Ge mig inte den som-sköt-John."

Ge mig inte en gnällig förklaring när jag behöver ett rakt svar.

4. "Det fixar att komma fram till en grodestrypare."

Regnstormen som håller på att hända kan dränka en fastnat kvinna med näsan i luften.

5. "Han är dålig att dricka."

Han är för förtjust i Jim Beam men ännu inte berusad som den ökända Maryland imbiber Cooter Brown.

6. "Vi plöjde den furen rent ner till berggrunden. Dags att vila mulen. "

Vi har redan diskuterat detta. Låt oss gå vidare.

7. "Att köpa en gris i en pet."

En poke är en väska, så det betyder att man köper något man inte kan se.

8. "Vad har det att göra med priset på te i Kina?"

Vad har det att göra med det aktuella samtalet?

9. "Så tyst att du kunde höra en nattfjäril pissa på bomull."

Väldigt tyst.

10. "Hans byxor var så täta att vi kunde se hans religion."

Samma förutsättning som "Girl, ryck ner den där kjolen innan vi ser det utlovade landet."

11. "Kissing är bara shopping i stadens centrum."

Den här är en favorit av Karen Spears Zacharias, författare till Kommer Jesus att köpa mig en dubbel bredd?, om hennes appalachiska arv - och dess eufemismer är ganska uppenbara.

12. "Spotta i ena handen och önska i den andra, och se vilken som fyller först!"

Att bara önska något är slöseri med tid om du inte ska vidta åtgärder.

Från:Country Living USA

Detta innehåll skapas och underhålls av en tredje part och importeras till denna sida för att hjälpa användare att ange sina e -postadresser. Du kanske kan hitta mer information om detta och liknande innehåll på piano.io.